经典都是大道相通
前段时间有读者问,你冬眠期在干嘛,我说读经典啊,最近在读的是《金刚经》和《坛经》。经典是智慧的结晶,磨砺是灵魂的选择,读经典、事上磨就是修行。
经典是要受持的,也就是接受并照着去修持。只道理上领受是没用的,要身心有感受,有转变,这才叫受。然后长久保持那个境界,就叫作受持。
有读者被公号启发而来说,文章内容跟优秀传统文化和自己的内心很相应。大道相通,殊途同归,大道其实在传统经典中都说过了,只是需要我们去体悟才可得。而公号则是迂回了一下,从认知视角来出发提供一些材料帮助提升意识,也是推动对传统经典的体悟。

经典有很多,凯西每年都会读一遍《圣经》,圣经英文版有78万字,中文版都超过90万字了,跟80万字的《华严经》差不多,都是个大部头。
而《金刚经》(鸠摩罗什译本)跟《道德经》差不多,都是五千多字。《坛经》约3万字,《楞严经》约6万字,《法华经》约7万字,都不算多。
经典,选择一个你有感觉的坚持读就好。比如,《金刚经》文字非常流利,很容易懂,难的是修正到这个境界。同样一句话,开悟前只是理念上的话,悟后则是证到了这个境界。虽然禅宗以《金刚经》为主体,但也不是念《金刚经》开悟,看花能悟道,在风景中也能悟道。

经典有很多解读本,可以帮助我们补充必要的背景知识,比如南怀瑾《金刚经说什么》、张其成《全解六祖坛经》、吕尚《老子不为》等,可作为入门扫盲用。
关键的还是要读原文,可以选择个带拼音的诵读本。经文是承接高纬的能量载体,当你一心不乱诵经时就可以和高纬链接。我们念诵经文,只要诚心诚意,宇宙神圣意识体都会接收到此音讯,从而让我们有所感应。
这个高维,在霍金斯意识能级中有过测定,比如佛陀教导最初的真理等级制是1000,禅宗则为890,耶稣的原始教导真理等级也是1000,蘭沙译本《圣经》则为750,而700以上就对应最高意识能级:开悟。

在你读经的时候,就是将自己的频率逐渐调成高维模式,就像收音机一样,调到了那个频道,因此身体可以接收到来自高维的能量,身体敏感的人就会有一些反应,比如出汗发热,就是一种接受能量的显化。经,不是用脑理解的,而是用身来感受的。
并不一定念诵,抄经也可以,关键在于心,能否专,我们应无所住而生其心,用一颗清净的心诵经、抄经。
有些人往往唯佛独尊,觉得佛法才是最牛的。其实法无定法,能够一句佛话不讲,一个佛字不提,就能将道理教导别人,就是佛法。佛字是外衣,外衣是可以脱掉的。如果你有一个佛法观念存在,你已经着相了,正所谓佛法者,即非佛法,一切世间法,皆是佛法。
还有人执着于文字,认为经典一字不可更改。其实,文字是很有局限性的,容易让我们着相。这也是为何,经典教导最初都不留文字,《圣经》是耶稣去世十几年后才开始有文字,《论语》是孔子去世几十年到上百年间成书,《佛经》也是佛灭百年后才文字记录,老子若不是尹喜也不会留《道德经》。所以,切勿执着于经典文字表达,只要撷取思想精神即可。

就拿佛经来讲,佛陀主要使用摩揭陀语传法,是当时的日常口语,而且允许弟子用各地俗语弘法,以利众生理解,但反对将梵语作为标准语言,因为这是婆罗门阶层使用的书面语言。后来在将口传佛经文字化时选用了巴利语来记录,巴利语是古印度西部的一种方言,至今南传佛教弟子诵经时,仍采用巴利语。
玄奘法师扛回中原的佛经都是后世梵文记录的,这是北传佛教的特点,因此导致汉译佛经多是艰涩文字,不像南传佛经那么口语化,这在《阿含经》中表现非常鲜明。
今天我们读到的佛经,严格来说没有一句是佛陀的原话,都是翻译过来的。而且佛陀当初所说的记录都在首次结集的原始佛经《阿含经》里。而之后结集的佛经,可能加入了后世僧侣们假托佛陀的名号所写的心得,有得道高僧入三摩地,感知宇宙万象后所写的宝贵经验。
佛经好多音译,比如摩诃萨是唐宋以后念的,客家话、广东话、闽南话比较接近唐音,而普通话反而距离很远。所以,我们可以听听闽南语、粤语读经的音频来感受一下。
就像《真正的老子》里提及的,老子那时代的口语发音是河洛话,在当今闽南话里面最多,一直保留有中原古音。所以《道德经》经文用闽南语来念,韵味十足,绝不是当今的普通话能比的。
真正的《道德经》原本也是浅显易懂,只不过用的老子那个时代的语言,加上流传的错误,导致被误解很多,变得不那么易懂了。
修行的方法,就是应无所住,一切不住,物来则应,过去不留。一切圣贤说法都是对机说法,因材施教,目的是刺激一下,使人智慧之门打开,所以说无有定法。我们若是执着于任何一句话,都不可取,都需要过后不留。
如果你从公号有所收获,愿意助力支持让写作持续下去,让更多人受益,请点击《千帆计划第二期》了解详情,感谢!
加入后的支持者,会获赠四大基础:《认识灵魂、经络、脉轮、气场》纸版一套,《大道至简,基础永远是根本》。


(▲扫码听配套音频,点击看文章汇总▼)
微信扫一扫
最新评论